إياد نصار: لم أواجه صعوبات في اللهجة خلال ”ظلم المصطبة”


كشف الفنان إياد نصار أنه لم يواجه أي صعوبات في التعامل مع اللهجة التي تحدث بها في شخصية "حسن" ضمن مسلسل "ظلم المصطبة"، وهي لهجة أهل محافظة البحيرة.
وأكد خلال لقائه مع الإعلامية لميس الحديدي في برنامج "كلمة أخيرة" على قناة ON، أنه انتقل بسهولة من لهجة القاهرة إلى لهجة البحيرة.
وأوضح نصار أن التحدي الحقيقي لم يكن في اللهجة نفسها، بل في الاتفاق الذي تم وضعه منذ بداية العمل، والذي ينص على ضرورة وجود "ميزان" للهجة حتى لا تطغى على القصة وتخطف الانتباه من القضية الأساسية. وقال: "كنا متفقين على عدم الغرق في اللهجة حتى لا نبتعد عن الجو العام للمسلسل".
وشدد على أهمية الحفاظ على الخطوط العامة للهجة البحراوية، مشيرًا إلى ضرورة الحفاظ على بعض الخصائص الأساسية مثل فتح الحروف، مثل كلمة "أمشي".
من جانبها، أشادت الفنانة ريهام عبد الغفور بجهود المصحح اللغوي محمود إسماعيل، الذي رافقهم طوال فترة التصوير، قائلة: "أريد توجيه التحية له لأنه تعب معنا جدًا، وخاصة معايا".
وأكد نصار على أهمية دور المصحح اللغوي في ضبط اللهجة والحفاظ على جودتها، حيث أضاف: "في بعض المشاهد الانفعالية، قد ينسى الممثل بعض التفاصيل، لكن المصحح كان دائمًا موجودًا لإيقافنا وإعادة المشهد إذا لزم الأمر".