هيئة الكتاب تصدر ترجمة رواية «الأب» لـ ليليانا هايبانوفيتش
ياسمين محمد مصر 2030صدرت حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، رواية مترجمة من اللغة الصربية إلى العربية بعنوان «الأب» لـ ليليانا هايبانوفيتش ديوروفيتش، من ترجمة وتقديم سمير عبدربه.
تحكي الرواية عن إمراة تلتقي مع والدها لأول مرة بعد ثلاثة وأربعين عامًا، وتتعرف على أختها من زواجه الثاني لأول مرة أيضًا دون أن تستطيع إخفاء كل ذكرياتها أثناء اللقاء.
ليليانا هايبانوفيتش ديوروفيتش، مؤلفة الرواية ولدت في مدينة (كروسيفاتش) بصربيا حيث تخرجت في المدرسة الابتدائية والثانوية.
عملت في البداية بإحدى صالات الألعاب الرياضية، ثم كاتبة بأحد البنوك ومرشدة سياحية، ثم حصلت في وقت لاحق على بكالوريوس الاقتصاد من جامعة (بلجراد) .
فانتقلت للعمل بالصحافة حتى أصبحت رئيس تحرير مجلة (Duga Magazine) وفي عام 1996 تفرغت تمامًا للعمل الأدبي، وقامت بكتابة ونشر أربع روايات.
في عام 2003 نجحت في تأسيس شركة للنشر تحت اسم (Globosino Aleksandrija) لكن ابنها قام في العام 2009 بتوسيع نشاط الشركة، وأسس بها قسمًا لإنتاج الأفلام باسم (Aleksandrija Film).
كتبت «لیلیانا» ست عشرة رواية، وقامت بتأليف سبعة كتب للأطفال، وكتاب شعري واحد، ونجحت في أن تكون الكاتبة الأكثر شهرة والأكثر مبيعًا باللغة الصربية، وقد حققت مبيعات روايتها أكثر من مليون نسخة.